Menu alla Carta PRIMI PIATTI Ersten Kurse - First Courses - Premier Cours
Tortelli di Erbetta KRÄUTER-RAVIOLI - HERB RAVIOLI - RAVIOLIS AUX HERBES
Tortelli di Zucca RAVIOLI MIT KÜRBIS - RAVIOLI WITH PUMPKIN - RAVIOLIS À LA ZUCCA
Bis di Tortelli Erbetta/Zucca BIS VON RAVIOLI HERBET / KÜRBIS - BIS OF RAVIOLI HERBET / PUMPKIN - BIS DE RAVIOLI HERBET / CITROUILLE
Ravioli Ripieni di Ricotta e Radicchio in Crema al Gongorzola RAVIOLI GEFÜLLT MIT RICOTTA UND RADICCHIO IN GORGONZOLA-CREME - RAVIOLI FILLED WITH RICOTTA AND RADICCHIO IN GORGONZOLA CREAM - RAVIOLI FOURRÉ À LA RICOTTA ET AU RADICCHIO À LA CRÈME DE GORGONZOLA
Strozzapreti alla Peppone TEIGWAREN MIT CULATELLO-SOßE - PASTA WITH CULATELLO SAUCE - PÂTES À LA SAUCE CULATELLO
Tortellini Panna e Prosciutto TORTELLINI MIT SAHNE UND SCHINKEN - TORTELLINI MIT SAHNE UND SCHINKEN - TORTELLINI AVEC CRÈME ET JAMBON
I SECONDI DELLA NOSTRA SALUMERIA Der Zwette Unserer Feinkost—The Second Of Our Delicatessen—Le Deuxième de Notre épicerie fine
Tagliere di Culatello DOP di Zibello CULATELLO DOP DI ZIBELLO SCHNEIDEBRETT - CULATELLO DOP DI ZIBELLO CUTTING BOARD - PLANCHE À DÉCOUPER CULATELLO DOP DI ZIBELLO
Tagliere di Culaccia Rossi ROTES CULACCIA SCHNEIDEBRETT - RED CULACCIA CUTTING BOARD - PLANCHE À DÉCOUPER CULACCIA ROUGE
Tagliere di Prosciutto Crudo DOP di Parma SCHNEIDEBRETT AUS PARMA DOP ROHEM SCHINKEN - CUTTING BOARD OF PARMA PDO RAW HAM - PLANCHE A DECOUPER JAMBON CRU DE PARME AOP
Prosciutto Crudo, Coppa, Pancetta, Salame e Strolghino SCHNEIDEBRETT FÜR GEMISCHTE SALAMI - MIXED SALAMI CUTTING BOARD - PLANCHE À DÉCOUPER SALAMI MIXTE
Tagliere di Formaggi con Mostarde KÄSE-PLATTE MIT SENF - CHEESE PLATE WITH MUSTARDS - ASSIETTE DE FROMAGES AUX MOUTARDES
CONTORNI Konturen - Contours - Contours
Giardiniera in Agrodolce SÜSS UND SAUER GÄRTNER - SWEET AND SOUR GARDENER - JARDINIER AIGRÉ-DOUCE
Cipolline Borettane in Aceto Balsamico di Modena BORETTAN-ZWIEBELN IN BALSAMICO-ESSIG AUS MODENA - BORETTANE ONIONS IN BALSAMIC VINEGAR OF MODENA - OIGNONS BORETTANE AU VINAIGRE BALSAMIQUE DE MODÈNE
Contorno Goloso della Botte : Carciofi – Funghi – Olive sott’Olio LECKERE FASSSEITE (ARTISCHOCKEN-PILZE-OLIVEN) - DELICIOUS SIDE OF BARREL (ARTICHOKES-MUSHROOMS-OLIVES) - DÉLICIEUX CÔTÉ DE BARIL (ARTICHAUTS-CHAMPIGNONS-OLIVES)
Peperonata PFEFFER – PEPPERS - POIVRONS
Insalata Mista GEMISCHTER SALAT - MIXED SALAD - SALADE COMPOSÉE
I DOLCI PECCATI Die süßen Sünden - The Sweet Sins - Les Péchés Sucrés
Zuppa Inglese ENGLISCHE SUPPE - ENGLISH SOUP - SOUPE ANGLAISE
Crostata con Amaretti e Meringa MARMELADEKUCHEN MIT AMARETTI UND MERINGUE - JAM CAKE WITH AMARETTI AND MERINGUE - GÂTEAU À LA CONFITURE AVEC AMARETTI ET MERINGUE
Semifreddo alla Strega CREME MIT AMARETTI, SCHOKOLADENFLAKES UND HEXENLIKÖR - CREAM WITH AMARETTI, CHOCOLATE FLAKES AND WITCH LIQUEUR - CRÈME AVEC AMARETTI, FLOCONS DE CHOCOLAT ET LIQUEUR DE SORCIÈRE
Panna Cotta GEKOCHTE SAHNE – CRÈME COOKED – CRÈME CUIT
Sbrisolona con Zabaione TYPISCHES MANTOVAN-SÜSSES MIT ZABAIONE – TYPICAL MANTOVAN SWEET WITH ZABAIONE - DOUX TYPIQUE DE MANTOVAN AVEC ZABAIONE
Spongata e Zuffe TIPICO BRESCELLESE TYPISCHE SÜßE VON BRESCELLO - TYPICAL SWEET OF BRESCELLO - DOUX TYPIQUE DE BRESCELLO
|